(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楓橋:橋名,在今江蘇省蘇州市西郊。
- 闔閭城:即蘇州城,春秋時吳王闔閭所建。
- 遊子:離家遠遊的人。
- 尊前:指酒席前。
- 離心:離別的情感。
- 酒酣:飲酒盡興時。
- 元同:原本相同,這裏指與送行者一同回去。
翻譯
楓橋下的秋水碧綠無邊,楓葉掛滿樹枝,紅得比花還要豔麗。 離家萬里的旅程纔剛剛開始十里,蘇州城頭依然清晰可見。 遊子在酒席前淚溼衣襟,離別的情感已經隨着遠去的帆船飄揚。 飲酒盡興時忘記了身在他鄉,心中只想與送行者一同歸去。
賞析
這首作品描繪了遊子離別時的深情。詩中,「楓橋秋水綠無涯,楓葉滿樹紅於花」以秋水和楓葉的色彩對比,營造出濃郁的秋意和離別的氛圍。後句「萬里之行才十里,闔閭城頭尚堪指」則通過距離的對比,表達了遊子對家鄉的依戀。末句「酒酻不識身爲客,意欲元同送者歸」深刻揭示了遊子內心的矛盾與渴望,既想遠行又想歸鄉的複雜情感。