韓介玉畫爲童中州掌教題
我識河東老詞客,鶴骨伶俜長八尺。白頭徒步拾公卿,人生變化誰能測。
將軍跋扈天爲傾,公持寸管力與爭。當時直氣動朝野,至今文采傳諸生。
諸生白麪今已老,三載儒冠空潦倒。罷歸百事無所爲,萬壑千巖恣揮掃。
丹丘玄圃落眼前,澗水松風鳴浩浩。由來絕藝出天機,肉眼紛紛爭醜好。
吳興博士今鄭虔,故山未歸雪滿顛。今年召對席屢前,蒙恩親賜水衡錢。
歸來見畫心茫然,拄杖欲問金華船。金華之洞小有天,下與五嶽相鉤連。
初平煉丹去成仙,弟兄聯袂風翩翩。洞前白石如羊眠,我欲訪之何由緣。
安得與子相周施,飢餐紫霞拾瑤草,石上一笑三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河東老詞客:指韓介玉,河東人,擅長詩詞。
- 鶴骨伶俜:形容人瘦長而精神矍鑠。
- 跋扈:專橫暴戾,欺上壓下。
- 寸管:指筆,比喻文人的力量。
- 文采:指文學才華。
- 潦倒:頹喪,失意。
- 丹丘玄圃:神話中的仙境。
- 天機:天意,也指自然界的祕密。
- 肉眼:指凡人的眼睛。
- 鄭虔:唐代畫家,此處比喻韓介玉。
- 水衡錢:古代官府的錢幣。
- 金華船:指前往金華的船隻。
- 初平:指初平山,傳說中仙人煉丹的地方。
- 聯袂:手拉手,比喻一同。
- 紫霞:仙境中的雲霞。
- 瑤草:仙境中的草。
翻譯
我認識那位河東的老詩人,他瘦高如鶴,精神矍鑠,身高八尺。他白髮蒼蒼,徒步行走,拾取公卿的遺物,人生的變化誰能預料。 將軍專橫,天下爲之傾覆,而老詩人卻用他的筆力與之抗爭。當時的正氣震動朝野,至今他的文學才華仍被學生們傳頌。 這些學生如今已老,三年的儒生生涯卻空虛潦倒。罷官歸來,無所事事,便在萬壑千巖間恣意揮灑筆墨。 仙境般的景色彷彿就在眼前,澗水松風聲聲浩蕩。真正的藝術天賦來自天意,凡人的眼睛又怎能分辨美醜。 吳興的博士,如今的鄭虔,他的山還未歸,雪已滿頭。今年被召對答,屢次上前,蒙恩賜予水衡錢。 歸來看到這幅畫,心中茫然,拄着柺杖想要詢問前往金華的船。金華的洞天小有天,與五嶽相連。 初平山上的仙人煉丹成仙,兄弟們手拉手,風姿翩翩。洞前的白石如同羊羣,我欲前往探訪,卻無從下手。 真希望能與你一同周遊,飢餐仙境的紫霞,拾取瑤草,石上一笑,三千年。
賞析
這首作品描繪了韓介玉老詩人的形象和他對藝術的追求。通過對比將軍的跋扈與老詩人的文采,強調了文化的力量。詩中流露出對仙境的嚮往和對藝術的讚美,展現了詩人對超脫塵世、追求藝術至高境界的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對老詩人及其藝術的敬仰之情。