徐河舟中二首

· 張羽
孤棹下青徐,飄飄幾日餘。 身遙驚歲晚,病怯覺舟虛。 午竈全炊藥,宵燈倦掩書。 京華縣北斗,風景定何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤棹(gū zhào):孤獨的船槳,指獨自划船。
  • 青徐:古代地名,指青州和徐州,這裏泛指中國東部地區。
  • 身遙:身體遠離家鄉。
  • 歲晚:年末,年底。
  • 病怯:因病而感到害怕或無力。
  • 舟虛:船空,指船上空無一人,或心情空虛。
  • 午竈:午時的爐竈,指中午做飯。
  • 全炊藥:全部用來煮藥,指生活簡樸,主要以藥爲主。
  • 宵燈:夜晚的燈光。
  • 倦掩書:疲倦地合上書本,指夜晚讀書後感到疲倦。
  • 京華:京城,指北京。
  • 縣北斗:縣,古代行政區劃,這裏指京城;北斗,北斗星,象徵方向和指引。

翻譯

獨自划船下青徐,幾日飄飄已過去。 身在遠方驚歲末,病中感覺船空虛。 午時爐竈全煮藥,夜晚燈光疲倦書。 京城方向北斗星,那裏的風景又如何?

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的孤獨與病痛,以及對遠方京城的嚮往和好奇。詩中「孤棹」、「身遙」、「病怯」等詞語,深刻表達了詩人的孤獨感和身體的不適。而「京華縣北斗」則透露出詩人對京城的嚮往,以及對未知風景的好奇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人旅途中的複雜情感。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文