歲暮五首

八月倭奴東渡江,秣陵關吏走如羊。 海風吹雪軍麾動,島日涵波戍壘長。 想見三千搖組練,愁聞百萬失艅艎。 腐儒藿食憂何事,制勝遙知出廟堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲暮:年末。
  • 倭奴:古代對日本人的稱呼。
  • 秣陵:古地名,今南京。
  • 軍麾:軍旗。
  • 島日:島上的太陽。
  • 戍壘:邊防堡壘。
  • 組練:古代軍隊的一種組織形式。
  • 艅艎:古代的一種戰船。
  • 腐儒:自謙之詞,指自己這樣的讀書人。
  • 藿食:吃豆葉,指生活簡樸。
  • 廟堂:朝廷。

翻譯

在年末之際,我聽說八月時日本軍隊渡過了江河,秣陵的守關官員們驚慌失措,如同受驚的羊羣。海風帶着雪花,使得軍旗飄揚,島上的太陽映照着波濤,邊防堡壘顯得格外漫長。想象着三千精兵搖動着組練,憂愁地聽到百萬大軍失去了他們的戰船。我這樣的讀書人,吃着簡單的食物,憂慮着國家的大事,但我知道,最終的勝利策略將出自朝廷的深思熟慮。

賞析

這首作品描繪了明朝時期倭寇入侵的緊張局勢,通過「倭奴東渡江」、「秣陵關吏走如羊」等生動場景,展現了戰爭的緊迫和官員的恐慌。詩中「海風吹雪軍麾動」與「島日涵波戍壘長」通過對自然景象的描繪,增強了戰爭的氛圍。後兩句則表達了詩人對國家命運的深切憂慮和對朝廷決策的期待,體現了詩人的愛國情懷和責任感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和強烈的時代責任感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文