(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文太史:指文徵明,明代著名文學家、書法家。
- 九十:指文徵明九十歲。
- 杖屨(jù):柺杖和鞋子,代指行走。
- 彌尊:更加尊貴。
- 東吳:指江蘇一帶,文徵明的故鄉。
- 壽域:長壽的境界。
- 臺垣:指朝廷的高官。
- 掌故:指歷史典故。
- 儒宗學:儒家學派的學問。
- 聖主恩:皇帝的恩典。
- 辟雍:古代的學校。
- 酳爵(yìn jué):古代祭祀時用來盛酒的器具。
- 蒼顏黃髮:形容年老。
- 乾坤:天地,指世界。
翻譯
在山中行走,您的道行更加尊貴,我曾記得當年您一掃門前的塵土。 上天允許東吳之地開啓長壽的境界,人們從南海望向朝廷的高官。 您的書籍傳承了歷史典故和儒家學派的學問,酒宴中鄉人感受到了皇帝的恩典。 漢代的學校再次舉行祭祀,您這位蒼老的顏面和黃髮,見證了世界的變遷。
賞析
這首詩是歐大任爲祝賀文徵明九十歲生日而作。詩中,歐大任讚揚了文徵明的道德修養和學問成就,表達了對他的尊敬和祝福。通過「山中杖屨道彌尊」等句,描繪了文徵明的高尚品格和深遠影響。詩的最後,以「蒼顏黃髮老乾坤」作結,既表達了對文徵明年歲的敬意,也寓意其學識和品德如同天地一般永恆。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了文徵明的崇高地位和詩人的敬仰之情。