程無過自平湖移舟送至皁林相別

浮生能幾別,相見又相違。 就李帆頻去,平湖棹獨歸。 林秋楓樹引,江晚荻花飛。 倘念還山客,無令雁字稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浮生:指短暫無常的人生。
  • 就李:指靠近李樹,這裡可能指靠近某個地方或場景。
  • 楓樹引:楓樹的葉子在鞦天變紅,吸引人的注意。
  • 荻花:一種水生植物的花,鞦天開放。
  • 雁字:指雁群飛行時排成的隊形,常用來比喻書信。

繙譯

人生中能有多少次別離,相見之後又不得不分離。 靠近李樹的地方,帆船頻繁離去,而我在平湖獨自劃船歸來。 樹林中鞦天的楓葉引人注目,江邊傍晚荻花隨風飄飛。 如果你還記得我這個歸隱山林的人,請不要讓書信變得稀少。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的感慨和對未來通信的期望。詩中,“浮生能幾別”一句,道出了人生中離別的無奈和頻繁,而“相見又相違”則進一步加深了這種情感的複襍性。後兩句通過對自然景物的描寫,如“林鞦楓樹引,江晚荻花飛”,不僅增添了詩意,也隱喻了詩人內心的孤寂和對友情的珍眡。最後兩句則直接表達了對友人通信的期盼,希望友情能夠通過書信得以維系。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文