寄胡郡伯

郡閣君來已及瓜,憐餘爲客未還家。 禮尊下榻逢迎簡,詔許褰帷父老誇。 獨憶千觴南海月,曾同九日廣陵花。 王褒欲奏中和頌,四百峯頭臥紫霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郡伯:古代對郡守的尊稱。
  • 及瓜:指任職期滿。
  • 下榻:指留宿客人。
  • 褰帷:揭開帷幕,指巡視或視察。
  • 九日:指重陽節。
  • 王褒:西漢文學家,此處可能指詩人自比。
  • 中和頌:古代一種頌揚君主或表達美好願望的文體。
  • 四百峯:泛指羣山。
  • 紫霞:指仙境或高遠的景象。

翻譯

郡守您來此任職已經期滿,可憐我作爲客人還未回家。 您待客留宿簡樸而尊重,巡視時受到父老的讚譽。 獨自回憶起南海的月光下,我們曾共飲千杯; 也曾一同欣賞廣陵重陽節的花。 我欲效仿王褒,奏上一篇中和頌, 在羣山之巔,臥看那紫霞繚繞的仙境。

賞析

這首作品表達了詩人對郡守的敬意與對往日美好時光的懷念。詩中,「及瓜」、「下榻」、「褰帷」等詞語體現了郡守的尊貴與親民,而「南海月」、「廣陵花」則勾畫出詩人與郡守共度的美好時光。結尾處,詩人以王褒自比,表達了自己對美好生活的嚮往和對郡守的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文