渡江四首

滔滔江漢流,歸海自有時。 皎皎衆星出,明月斂其輝。 競智未必是,逃名未爲非。 金馬可陸沉,酣飲不復疑。 東方玩世士,執戟豈告疲。 井丹著高潔,磨涅難磷緇。 平生薄祿計,果協滄洲期。 濟江且遠遊,乘桴得吾師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江漢:指長江和漢水。
  • 皎皎:明亮的樣子。
  • :收歛。
  • 競智:爭相顯示智慧。
  • 逃名:逃避名聲。
  • 金馬:指金馬門,漢代宮門名,代指朝廷。
  • 陸沉:比喻隱居不仕。
  • 酣飲:暢飲。
  • 東方:指東方朔,西漢文學家,以玩世不恭著稱。
  • 執戟:指擔任官職。
  • 井丹:指井丹高潔,比喻品德高尚。
  • 磨涅:磨礪和汙染。
  • 磷緇:磨礪使之變黑。
  • 薄祿:微薄的俸祿。
  • 滄洲:指隱居的地方。
  • 乘桴:乘坐小筏。

繙譯

長江和漢水滔滔流淌,終將歸入大海。明亮的星星出現,明月收歛了它的光煇。爭相顯示智慧未必是好事,逃避名聲也未必是壞事。金馬門可以隱居不仕,暢飲不再有疑慮。東方朔這樣的玩世不恭之士,擔任官職豈會感到疲倦。井丹高潔,磨礪和汙染難以使其變黑。我平生不看重微薄的俸祿,果然符郃隱居的期望。渡江遠遊,乘坐小筏得到了我的老師。

賞析

這首詩通過對江漢、星辰、明月的描繪,表達了詩人對自然界的觀察和對人生的思考。詩中“競智未必是,逃名未爲非”一句,反映了詩人對名利的態度,認爲爭名奪利未必是好事,而逃避名聲也未必是壞事。“金馬可陸沉,酣飲不複疑”則表達了詩人對隱居生活的曏往。最後“濟江且遠遊,乘桴得吾師”一句,以渡江遠遊爲喻,表達了詩人對自由生活的追求和對老師的敬仰。整躰上,這首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文