(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕市:指北京。
- 悵離群:感到孤獨和失落。
- 邗江:指敭州,古稱邗溝。
- 半刺:古代官吏的印章,這裡指官職。
- 悲歌:哀傷的歌曲,這裡指詩人的心情。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎縣北。
- 五雲:五彩雲,古代常用來象征皇帝的祥瑞。
- 七閩:指福建,古代福建有七閩之稱。
- 仗波軍:指水軍。
繙譯
昔日在北京感到孤獨失落,沒想到在敭州又要送你離去。 獨自憐憫你遠赴千裡之外,悲傷的歌聲怎能被衆人聽見。 天邊孤雁飛過碣石山,夕陽西下長安城遠隔五彩雲。 誰會想到我這白發蒼蒼的官員,如今卻要隨著水軍前往福建。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深切感慨和自身境遇的無奈。詩中,“燕市”與“邗江”形成空間對比,突出了離別的頻繁與無奈。通過“半刺獨憐”和“悲歌甯遣”表達了詩人對友人遠行的同情與自己內心的哀傷。末句以“頭已白”和“七閩今逐”對比,抒發了嵗月流逝與命運無常的感慨。