答朱孔陽四首
悽其南以北,周盻天蒼茫。
驅車奚所之,落日照河梁。
千古雄心生,劍鍔揮寒光。
風雲欻自奇,燕雀寧敢當。
鴻鵠志四海,寥廓紛翱翔。
塵鞅豈足羈,詎顧稻與樑。
瞱瞱榮紫芝,高歌恆慨慷。
世人寡同調,誰能測衷腸。
君有商山情,綢繆申此章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悽其:淒涼的樣子。
- 周盻:環顧四周。
- 天蒼茫:天空遼闊無邊。
- 驅車:駕車。
- 奚所之:去往何處。
- 河梁:河上的橋樑。
- 千古雄心:長久以來的雄心壯志。
- 劍鍔:劍的鋒刃。
- 揮寒光:形容劍光閃爍。
- 風雲欻自奇:風雲突然變得奇特。
- 燕雀:比喻平庸的人。
- 寧敢當:豈敢相比。
- 鴻鵠:比喻志向遠大的人。
- 寥廓:廣闊無垠。
- 紛翱翔:自由飛翔。
- 塵鞅:塵世的束縛。
- 詎顧:豈會顧及。
- 稻與梁:指平凡的生活。
- 瞱瞱:光彩奪目的樣子。
- 榮紫芝:指高貴的品質。
- 高歌:大聲歌唱。
- 恆慨慷:常常慷慨激昂。
- 寡同調:很少有志同道合的人。
- 測衷腸:瞭解內心的真實想法。
- 商山情:指隱居的情懷。
- 綢繆:緊密纏縛,這裏指深切表達。
翻譯
從南到北,淒涼地環顧四周,天空遼闊無邊。 駕車去往何處,夕陽照耀着河上的橋樑。 長久以來的雄心壯志,劍的鋒刃閃爍着寒光。 風雲突然變得奇特,平庸的人豈敢相比。 志向遠大的人,在廣闊無垠的天空中自由飛翔。 塵世的束縛豈能羈絆,豈會顧及平凡的生活。 光彩奪目的高貴品質,常常慷慨激昂地大聲歌唱。 很少有志同道合的人,誰能瞭解內心的真實想法。 你有隱居的情懷,深切地表達在這首詩中。
賞析
這首詩表達了詩人對自由和遠大志向的嚮往,以及對塵世束縛的厭倦。詩中通過描繪遼闊的天空、閃爍的劍光和自由飛翔的鴻鵠,展現了詩人內心的豪情壯志。同時,詩人也表達了對隱居生活的嚮往和對世俗的超越,體現了明代文人的高潔情懷和超脫世俗的精神追求。