聞箏

秦聲何處奏,花落玉尊前。 無限佳人思,春風十二絃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦聲:指古代秦地的音樂,這裏泛指中國傳統音樂。
  • 玉尊:玉製的酒杯,這裏指酒宴。
  • 十二絃:指箏,一種有十二根弦的樂器。

翻譯

不知何處傳來了秦地的音樂聲,花瓣在玉製的酒杯前飄落。無數佳人思念着遠方,春風中傳來了十二絃箏的旋律。

賞析

這首詩通過音樂和自然景物的結合,營造了一種優雅而略帶憂鬱的氛圍。詩中「秦聲何處奏」和「花落玉尊前」描繪了一個充滿音樂和花香的場景,而「無限佳人思,春風十二絃」則表達了佳人們對遠方的思念,以及箏聲在春風中的悠揚,整首詩意境優美,情感細膩,展現了詩人對音樂和自然之美的深刻感受。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文