訪朱仲開

獻歲燈初試,尋君正此時。 尺書勞夙約,斗酒赴佳期。 江上觀濤色,淮南攬桂枝。 自今能策馬,閒過習家池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獻嵗:指新的一年開始。
  • 尺書:指書信。
  • 鬭酒:指少量的酒,這裡指飲酒。
  • 觀濤:觀賞波濤,這裡特指觀賞江上的波濤。
  • 攬桂枝:攬,採摘;桂枝,桂樹的枝條,常用來比喻科擧及第。
  • 策馬:騎馬。
  • 習家池:習家,指習姓家族;池,指池塘或園林中的水池。這裡指習家的園林或池塘,是休閑遊玩的地方。

繙譯

新年的燈火初試光芒,我正是在這個時候尋找你。 書信中早已約定了相見的日期,今天我帶著少量的酒來赴這場美好的約會。 我們在江邊觀賞波濤的壯麗景色,在淮南採摘象征著成功的桂枝。 從今以後,我能夠騎馬自由地行走,閑暇時也會常去習家的池塘遊玩。

賞析

這首詩描繪了詩人新年伊始與友人相聚的情景,通過“獻嵗燈初試”和“尺書勞夙約”表達了時間的特殊意義和友情的深厚。詩中“江上觀濤色,淮南攬桂枝”不僅展現了壯麗的自然景色,也隱喻著對未來的美好期許。結尾的“自今能策馬,閑過習家池”則流露出詩人對未來自由生活的曏往和期待。整首詩語言簡練,意境開濶,情感真摯,展現了詩人對友情和生活的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文