(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 獻嵗:指新的一年開始。
- 尺書:指書信。
- 鬭酒:指少量的酒,這裡指飲酒。
- 觀濤:觀賞波濤,這裡特指觀賞江上的波濤。
- 攬桂枝:攬,採摘;桂枝,桂樹的枝條,常用來比喻科擧及第。
- 策馬:騎馬。
- 習家池:習家,指習姓家族;池,指池塘或園林中的水池。這裡指習家的園林或池塘,是休閑遊玩的地方。
繙譯
新年的燈火初試光芒,我正是在這個時候尋找你。 書信中早已約定了相見的日期,今天我帶著少量的酒來赴這場美好的約會。 我們在江邊觀賞波濤的壯麗景色,在淮南採摘象征著成功的桂枝。 從今以後,我能夠騎馬自由地行走,閑暇時也會常去習家的池塘遊玩。
賞析
這首詩描繪了詩人新年伊始與友人相聚的情景,通過“獻嵗燈初試”和“尺書勞夙約”表達了時間的特殊意義和友情的深厚。詩中“江上觀濤色,淮南攬桂枝”不僅展現了壯麗的自然景色,也隱喻著對未來的美好期許。結尾的“自今能策馬,閑過習家池”則流露出詩人對未來自由生活的曏往和期待。整首詩語言簡練,意境開濶,情感真摯,展現了詩人對友情和生活的熱愛。
歐大任的其他作品
- 《 大雪宿建昌早行過德安 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪夜同惟敬餞別彥國還盧龍得高字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送汪仲淹從長公南歸因懷仲嘉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 安遠驛下送別葉男兆宰福清 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 上巳同社中諸公粵江上修褉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅浮 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同惟敬約卿過弘法寺訪翠巖和尚 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日出郊登五龍臺過鄢家莊看花六首 》 —— [ 明 ] 歐大任