(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長公:指張子畏,古代對男子的尊稱。
- 歸巳久:已經歸去很久。
- 行藏:行蹤,去向。
- 關氣:指邊關的氣象。
- 高天紫:形容天空高遠,紫色可能指夕陽或邊關特有的天色。
- 河冰:河流結冰。
- 濁浪黃:形容河水因冰凍或泥沙而顯得渾濁黃色。
- 雁迷:雁羣迷失方向。
- 雲慘淡:雲彩顯得暗淡無光。
- 駿急:駿馬奔跑得急促。
- 野蒼茫:原野廣闊無邊,顯得蒼茫。
- 千秋約:長久的約定。
- 中嵩:嵩山之中。
- 卜草堂:選擇在嵩山中建立草堂,卜指選擇。
翻譯
長公張子畏已經離開很久了,我渡過汝河來探訪他的行蹤。邊關的天空呈現出高遠的紫色,河面上結了冰,濁浪顯得黃色。雁羣在雲層中迷失了方向,顯得天空慘淡;駿馬在蒼茫的原野上急速奔跑。我們曾有過長久的約定,現在我來到嵩山之中,選擇一個地方建立草堂。
賞析
這首作品描繪了詩人冬日過汝南訪友的情景,通過對邊關氣象、河流結冰、雁羣迷失和原野蒼茫的描繪,營造出一種淒涼而壯闊的氛圍。詩中「長公歸巳久」表達了對友人的思念,「攜手千秋約」則體現了兩人深厚的友情和共同的志向。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對自然景觀的深刻感受。
歐大任的其他作品
- 《 夏日王銀臺方太常李明府飲繡佛齋觀榴花得鹽字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 社中諸子同詠嚴子陵先生像 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 燕京送舍弟經季南還 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 西寧侯宋忠甫邀往郊遊集天界寺同方子及吳公擇臧晉叔陶懋中諸子得門字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 恭候聖駕出郊視牲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬遊浮丘遲戴儀周李芳卿袁茂文三子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨中過噴玉巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 午日李明府招集顯靈道院同姚太守方計部黎祕書王太僕樑舍人沈比部分得恩字 》 —— [ 明 ] 歐大任