(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楊子江:指長江。
- 舲(líng):有窗的小船。
- 六花:指雪花,因其形狀像六角形的花。
- 蓑衣:用草或棕製成的,披在身上的防雨用具。
- 洞庭:指洞庭湖,位於湖南省。
翻譯
長江深處的楊子江上,雪覆蓋了小船的窗戶,黃河的冰面上,帆船掛着青色的帆。雪花再次飄落在淮河邊的樓上,我怎能穿着蓑衣在洞庭湖上垂釣呢?
賞析
這首詩通過描繪長江和黃河的雪景,展現了冬日的寧靜與壯美。詩人用「六花」形容雪花,增添了詩意的美感。最後一句提到「蓑衣釣洞庭」,表達了對隱逸生活的嚮往,同時也透露出對現實環境的無奈和超脫之情。整體上,詩句意境深遠,語言優美,展現了詩人對自然美景的細膩感受和對生活的深刻思考。
歐大任的其他作品
- 《 遊寶積龍華諸寺至東山次方思道韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 峽山遊矚效齊梁體四首半雲亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夜同黎惟敬李於美邵長孺顧叔潛集沈太史君典宅得春字時君典在告 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日姚伯子陳伯春陸無從張叔龍集齋中得風字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 駕出 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨夜同薛文學晁秀才集吳侍御子沐宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送董文學之清河 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張幼於自白下過廣陵見訪 》 —— [ 明 ] 歐大任