雨夜同薛文學晁秀才集吳侍御子沐宅

君家綠酒照玻璃,佳句還邀燭下題。 宮漏稀聞官舍裏,城雲低度禁垣西。 銅街踏雨寒嘶馬,白簡朝天曙聽雞。 他夕金龜能笑解,二豪猶得醉相攜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮漏:宮中的計時器。
  • 銅街:指京城中的街道。
  • 白簡:古代御史彈奏時所用的白色竹簡。
  • 金龜:古代官員的一種佩飾,也象徵着官職。
  • 二豪:指兩位豪放不羈的朋友。

翻譯

你家的綠酒在玻璃杯中閃耀着光芒,美妙的詩句還在燭光下被題寫。 宮中的計時器聲音稀疏,官舍裏靜悄悄的,城中的雲朵低低地掠過禁宮的西側。 在京城的街道上,雨中寒風中馬兒嘶鳴,早晨御史用白色竹簡彈奏,天亮時聽到雞鳴。 在其他夜晚,如果能笑着解下金龜,兩位豪放的朋友還能一起暢飲。

賞析

這首詩描繪了雨夜中與朋友在吳侍御子沐宅中的聚會場景,通過宮漏、城雲、銅街、白簡等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「君家綠酒照玻璃」一句,既展現了宴會的熱鬧,又暗示了主人的豪爽。末句「他夕金龜能笑解,二豪猶得醉相攜」則表達了詩人對友情的珍視和對自由生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人雅集的風采。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文