張幼於自白下過廣陵見訪

惟上秋將盡,高天鴻雁哀。 掛帆楊子色,載酒秣陵來。 山雨沾書閣,江楓落弩臺。 十年思見汝,莫負故人杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 掛帆:揚帆起航。
  • 秣陵:古地名,今南京。
  • 弩臺:古代用於防禦的弩箭發射臺。

翻譯

秋天的盡頭,天空高遠,鴻雁哀鳴。 你揚帆在楊子江的波光中,帶着酒從南京來到這裏。 山間的雨打溼了書閣,江邊的楓葉飄落在弩臺上。 十年來我一直思念着你,不要辜負了老友的這杯酒。

賞析

這首作品描繪了秋天蕭瑟的景象,通過「高天鴻雁哀」和「江楓落弩臺」等意象,傳達了深沉的思念之情。詩中「掛帆楊子色,載酒秣陵來」生動地描繪了友人遠道而來的情景,而「十年思見汝,莫負故人杯」則直抒胸臆,表達了詩人對久別重逢的期盼和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人歐大任深厚的文學功底和豐富的情感世界。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文