送胡比部之留都胡公前御史左遷司理量移今職

十載烏臺疏幾行,法曹今喜接詞場。 池因彩艦嘗停轡,觀爲瓊花一舉觴。 齋閣諸生疑蜀郡,股肱二輔似淮陽。 徵西官屬江頭望,回首金陵近帝鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏臺:指御史臺,古代監察機構。
  • 法曹:古代官名,指司法官員。
  • 詞場:指文學領域或文學界。
  • 彩艦:裝飾華麗的船隻。
  • 停轡:停下馬繮,指停留。
  • 瓊花:美麗的花朵,這裏比喻美好的事物。
  • 舉觴:舉杯飲酒。
  • 齋閣:書齋,指學習或研究的地方。
  • 股肱:比喻重要的助手或親信。
  • 二輔:指重要的輔佐官員。
  • 淮陽:地名,這裏指重要的政治中心。
  • 徵西:指向西征伐或西行的意思。
  • 官屬:官員的屬下。
  • 金陵:南京的古稱。
  • 帝鄉:指皇帝的居所或都城。

翻譯

十年來在御史臺寫下了多少疏文,如今作爲司法官員,欣喜地與文學界接軌。 曾經在彩艦旁停下馬繮,爲了瓊花般的美好事物舉杯慶祝。 在書齋中,諸生們彷彿身在蜀郡,而作爲重要助手的二輔,地位堪比淮陽。 西行的官員們在江邊眺望,回首間,金陵已近在帝鄉之旁。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任贈別胡比部的作品,表達了對胡比部從御史臺到司法官員轉變的祝賀與感慨。詩中通過「烏臺」、「法曹」等詞語,展現了胡比部的官職變遷,而「彩艦」、「瓊花」等則描繪了美好的場景,寓意着胡比部的新職位充滿希望和喜悅。後兩句則通過地理和官職的比喻,強調了胡比部的重要地位和未來的輝煌前景。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對友人的美好祝願,也反映了詩人對官場變遷的深刻洞察。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文