永上人邀李明府及餘兄弟過廣濟寺逢金陵恩上人同登藏經閣

淨因吾欲習,偶爾過珠林。 花露沾清供,松風發妙音。 片霞高閣色,一鶴白雲心。 廬阜能開社,攢眉亦可尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淨因:清淨的因緣。
  • 珠林:指寺廟,因其環境幽靜如珠玉般珍貴。
  • 清供:清雅的供品。
  • 攢眉:皺眉,形容沉思或不悅的樣子。

翻譯

我本想修習清淨的因緣,偶然間穿越到這片珍貴的林中。 花上的露水沾溼了清雅的供品,松樹間的風發出了美妙的聲音。 高閣上映照着片片霞光,一隻鶴在白雲中展翅,觸動了我的心。 廬山的佛社若能開啓,即使皺眉沉思,也是值得探尋的。

賞析

這首作品描繪了詩人偶訪廣濟寺的所見所感。詩中,「淨因」、「珠林」等詞語勾勒出一幅幽靜的寺廟景象,而「花露」、「松風」則增添了自然的清新與寧靜。後兩句通過「片霞」、「一鶴」的意象,表達了詩人對高遠境界的嚮往。結尾提到「廬阜能開社」,暗示了詩人對修行生活的渴望,即使需要深思熟慮,也願意去探尋。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的嚮往和對自然美景的讚美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文