(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幷州:古地名,今山西省太原市一帶。
- 尉:古代官職名,多指縣尉,負責地方治安。
- 手版:古代官員上朝或辦公時攜帶的記事用的小木板。
- 府中趨:在官府中忙碌地行走。
- 家自文無害:家族中的人以文才著稱,且不害人。
- 人今德不孤:現在的人品德高尚,不會孤單。
- 行春:春天的巡視。
- 開石溜:打開水道,使水流通。
- 遊徼:巡查。
- 盧奴:古地名,今河北省定州市一帶。
- 梅福:人名,東漢時期的官員,以直言敢諫著稱。
- 南昌客:指梅福,因其曾任南昌尉。
- 封章:上奏的文書。
- 漢都:漢朝的都城,指長安。
翻譯
你在幷州擔任縣尉,手持記事的小木板在官府中忙碌地行走。 你的家族以文才著稱,且不害人,現在的人品德高尚,不會孤單。 春天你巡視時打開水道,使水流通,巡查時經過盧奴。 梅福曾是南昌的客人,他的上奏文書遍佈漢朝的都城。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別王少府的作品。詩中讚美了王少府的家族背景和個人品德,描述了他在幷州擔任縣尉的忙碌生活,以及他在春天巡視時的情景。通過提及梅福,詩人表達了對王少府能夠像梅福一樣直言敢諫、爲國盡忠的期望。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對友人的美好祝願和崇高評價。
歐大任的其他作品
- 《 送顧叔潛使遼陽便歸無錫省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 上陵二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答黃白仲毗陵見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 北郊駕還後顧光祿見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬王敬美解官後以秦中碑麟關洛紀遊見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 闕下遇沈純甫召入爲比部郎 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 紫騮馬 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十月初度都下值防虜甚急感懷寄諸弟五首 》 —— [ 明 ] 歐大任