(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 琅琊:古代地名,今指山東省臨沂市一帶。
- 坰(jiōng):郊野。
- 庶子:此處指庶子泉,可能是一處名勝。
- 朝簪:官員的簪子,代指官職。
- 禪林:指佛教寺院。
翻譯
渡過江來,首先詢問這座美麗的山的名字,向西前往琅琊,策馬而行。 進入這片區域,我不敢自誇如同星辰般尊貴,但在郊野中,我今天才真正認識到月亮如同我的知己。 泉水題寫着庶子的名字,煙光顯得有些淡薄,亭子依傍着梅花,雪色顯得格外明亮。 未必官職就妨礙了學習道義,禪林之中,又有多少官員的情懷呢?
賞析
這首詩描繪了詩人渡江遊覽琅琊寺的情景,通過對自然景物的描寫,表達了對山水之美的欣賞和對官場生活的反思。詩中「在坰今識月爲卿」一句,巧妙地將月亮比作知己,表達了在自然中尋找心靈慰藉的情感。末句「禪林何限宰官情」則透露出對官場與禪林生活的對比思考,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然與精神自由的心境。
歐大任的其他作品
- 《 林中聞鶯 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋日雨中同方允治集範介儒書齋同賦霞倫二字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 程無過自平湖移舟送至皁林相別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 午日李明府招集顯靈道院同姚太守方計部黎祕書王太僕樑舍人沈比部分得恩字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 新開龍池雅社李裕德邀集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱貞吉讀予遊樑作見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 渡揚子江 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏月齋中作 》 —— [ 明 ] 歐大任