(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東田社:指詩中提到的雅社所在地。
- 精廬:指精心建造的居所或學舍。
- 龍池:指新開的池塘。
- 洗屐:洗鞋,這裏指隱居生活。
- 杖藜:拄着藜杖,指行走。
- 赤岡:紅色的山岡。
- 茅茨:茅草屋頂,指簡樸的居所。
- 紅板橋:紅色的木板橋。
- 橘柚:指橘子和柚子樹。
- 雙林:指佛教中的雙林樹,這裏指修行之地。
- 淨土:佛教中的清淨之地。
- 椷:封存。
- 蓮藏:指佛教經典。
- 貝多書:指佛教經典。
翻譯
在東田社的精廬裏,石上的龍池像一面虛幻的鏡子。洗鞋的滄波曾經也足夠,拄着藜杖在名嶽行走又如何。紅色的山岡路引向遠處的茅茨,紅色的木板橋通向稀疏的橘柚樹。自然可以在雙林修淨土,爲了封存蓮藏的貝多書。
賞析
這首詩描繪了新開龍池雅社的景象,通過對精廬、龍池、赤岡路、紅板橋等自然景物的描寫,展現了雅社的寧靜與美麗。詩中「洗屐滄波曾亦足,杖藜名嶽更何如」一句,表達了隱居生活的滿足和對名山大川的嚮往。最後,通過「自可雙林修淨土,爲椷蓮藏貝多書」表達了詩人對佛教修行的嚮往和對佛教經典的珍視。整體上,這首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和宗教的熱愛。
歐大任的其他作品
- 《 登保定城望西北諸關 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟敬席上文休承有贈歌者戲和二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題飛來寺圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈大司馬中丞連江吳公四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 士鵠見過同宿顯恩禪房得深字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 新秋陪黎惟敬宴迷樓得帆字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同劉仲修康裕卿劉子大沈純甫史元秉朱汝修邀黎惟敬徐子與集李惟寅宅得臺字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送謝訓先生以貢入京 》 —— [ 明 ] 歐大任