送顧君實遊南雍還上海

槐市傳經去,東歸不可留。 繡襦明月佩,金埒少年遊。 海燕迎鄉路,江花照客舟。 子云憐父黨,相憶白門樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 槐市:古代長安的一個市場,因周圍多植槐樹而得名,這裏指南京的國子監。
  • 傳經:傳授經典,這裏指講學。
  • 繡襦:繡花的短上衣。
  • 明月佩:佩戴的明月珠,一種珍貴的寶石。
  • 金埒:用金錢裝飾的馬匹。
  • 海燕:比喻遠行的朋友。
  • 子云:揚雄,字子云,西漢著名文學家、思想家,這裏指顧君實。
  • 白門樓:南京的城門,這裏指南京。

翻譯

你前往南京國子監講學,東歸的腳步無法停留。 穿着繡花的短上衣,佩戴着明月珠,你像金埒上的少年一樣遊歷四方。 海燕迎接你回家的路,江邊的花朵照亮了你的客船。 我,子云,憐惜你的父輩,思念之情在南京的白門樓上回蕩。

賞析

這首詩是歐大任送別顧君實去南京國子監講學並返回上海的作品。詩中通過描繪顧君實的裝束和旅途景象,表達了對他的讚賞和思念。詩中的「繡襦明月佩,金埒少年遊」描繪了顧君實的風采,而「海燕迎鄉路,江花照客舟」則生動地描繪了旅途的景象。最後兩句則表達了詩人對顧君實父輩的敬仰和對其的深切思念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文