(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
- 翻經百尺臺:指高大的經臺,用於翻閱佛經。
- 大德:對有德行的人的尊稱,這裏指高僧。
- 竺慧:指佛教的智慧,竺指天竺,即印度。
- 及門:指門下的弟子或追隨者。
- 宗雷:指宗炳和雷次宗,兩人都是東晉時期的著名佛教徒。
- 餐風:比喻隱居山林,不食人間煙火。
- 名山:指著名的山嶽,常用來比喻隱居或修行的地方。
- 發願心:佛教用語,指發下宏願,決心修行。
- 淨土:佛教中的極樂世界,是信徒修行的最終歸宿。
- 秫田:種植高粱的田地。
翻譯
一粒明珠在豫章之地綻放光彩,何須登上百尺高的經臺翻閱佛經。 高僧們已經廣傳佛教的深奧智慧,追隨者衆多,不亞於宗炳和雷次宗。 隱居山林的客人因名山而來到此地,發下宏願,決心從淨土歸來。 雖然弟子們仍然喜歡飲酒,但早已拋卻了秫田,早早歸來修行。
賞析
這首作品描繪了宗良君侯摩尼齋的建成,以及其對佛教文化的貢獻。詩中通過「一珠持向豫章開」象徵性地表達了佛教文化的傳播,而「翻經百尺臺」則強調了學習佛經的重要性。後文通過對比「大德」與「及門」,展現了佛教智慧的廣泛傳播和追隨者的衆多。最後兩句則體現了弟子們雖有世俗之好,但最終還是選擇了歸隱修行,表達了對佛教修行生活的嚮往和讚美。