雨中汪仲淹邀遊湖山亭同黎維敬袁文谷方於魯賦得花字

尊酒西亭客,空濛見物華。 葑田堤上寺,菌閣苑中花。 射雉蕪千里,啼鶯雨萬家。 未須悲浩劫,坐閱幾恆沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尊酒:美酒。
  • 空濛:形容景色朦朧,不清晰。
  • 物華:自然景色。
  • 葑田:古代一種用葑草覆蓋的田地,這裏指水邊的田地。
  • 菌閣:指用菌類植物裝飾的樓閣,形容樓閣的華麗。
  • 射雉:古代的一種狩獵活動,這裏指狩獵的場景。
  • 啼鶯:啼叫的黃鶯。
  • 浩劫:大災難。
  • 恆沙:佛教用語,比喻數量極多,不可計量。

翻譯

在西亭與朋友共飲美酒,朦朧中欣賞着自然的美景。 水邊田地旁的寺廟,以及苑中用菌類裝飾的華麗樓閣。 千里蕪草中進行着狩獵,萬家在雨中聽到黃鶯的啼叫。 無需爲大災難而悲傷,靜靜地坐看時間的流逝,經歷了無數的歲月。

賞析

這首詩描繪了雨中與友人共遊湖山亭的情景,通過「尊酒」、「空濛」、「葑田」、「菌閣」等詞語,勾勒出一幅朦朧而富有詩意的畫面。詩中「射雉蕪千里,啼鶯雨萬家」一句,既展現了狩獵的壯闊場面,又通過黃鶯的啼叫增添了雨中的生動氣息。結尾「未須悲浩劫,坐閱幾恆沙」則表達了詩人對時間流逝的淡然態度,體現了超脫世俗、靜觀其變的豁達心境。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文