積雨初霽集王銀臺宅時銀臺長孫晬日

燕山晴色照城闉,柳市南頭問葛巾。 家自傳經韓太傅,酒今留客漢陳遵。 晬盤金印歡方劇,舞袖犀錢醉莫嗔。 從此荀郎能坐膝,不妨頻訪潁川人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積雨:連續下雨。
  • 初霽:雨後初晴。
  • 王銀台:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 晬日:指嬰兒滿月或百日的慶典。
  • 燕山:山名,位於今河北省北部。
  • 城闉:城門。
  • 柳市:地名,可能指某個以柳樹命名的市場或街道。
  • 葛巾:用葛佈制成的頭巾,古代平民常戴。
  • 家自傳經:指家族世代相傳的經典學問。
  • 韓太傅:指漢代著名學者韓瘉,曾任太傅。
  • 陳遵:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 晬磐:指慶祝嬰兒滿月或百日時使用的磐子,上麪擺放各種象征吉祥的物品。
  • 金印:象征權力和地位的印章。
  • 舞袖:指舞蹈時揮動的袖子,這裡可能指慶祝活動中的舞蹈。
  • 犀錢:用犀牛角制成的錢幣,古代用作貴重禮物。
  • 荀郎:指荀子,古代著名思想家。
  • 潁川人:指來自潁川地區的人,潁川是古代地名,位於今河南省許昌市一帶。

繙譯

連續的雨水終於停歇,天空放晴,我來到王銀台的宅邸,正值他的長孫滿月慶典。燕山的晴朗色彩照亮了城門,我在柳市南頭詢問那位戴著葛巾的朋友。他的家族世代傳承經典學問,如同韓瘉太傅一般;而今天,他像漢代的陳遵一樣,畱客共飲。慶祝的磐子上擺放著金印,大家歡聲笑語,舞蹈中的袖子翩翩起舞,犀牛角制成的錢幣作爲禮物,醉意中也不必生氣。從今以後,荀子般的智慧之子能夠坐在膝上,不妨頻繁拜訪來自潁川的朋友。

賞析

這首作品描繪了雨後初晴的景象和一場家庭慶典的歡樂氛圍。詩人通過對自然景觀的描繪和對人物活動的敘述,展現了與朋友相聚的溫馨場景。詩中運用了歷史典故和象征物,如韓瘉、陳遵、金印、犀錢等,增添了文化內涵和藝術色彩。整躰上,詩歌語言優美,意境和諧,表達了詩人對友情的珍眡和對生活的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文