(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雁天:指秋天,因爲秋天是大雁南飛的季節。
- 新月:初出的月亮。
- 殘霞:傍晚時分的餘霞。
- 徵人:遠行的人。
- 一官留客久:指因爲官職而久留外地。
- 鳳城:指京城,這裏可能指北京。
- 樓閣:高大的建築物。
- 曲江花:曲江池邊的花,曲江池是古代長安的一個著名景點。
翻譯
秋天的天空,新月照耀着傍晚的餘霞,遠行的人無論在哪裏都會思念家鄉。難道是因爲官職而讓我久留外地嗎?京城的樓閣和曲江池邊的花,都無法讓我忘卻對家的思念。
賞析
這首詩通過描繪秋天的天空和新月的景象,表達了遠行人對家鄉的深切思念。詩中「何處徵人不憶家」一句,直接抒發了無論身在何處,對家的思念之情始終不變。後兩句通過對比京城的繁華與曲江池的美景,突出了詩人對家鄉的眷戀,即使身處繁華之地,心中依然掛念着遠方的家。整首詩意境深遠,情感真摯,是一首優秀的思鄉之作。
歐大任的其他作品
- 《 蘇子川張元易二光祿見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日光州懷歸 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同金處士姚鴻臚集許奉常宅次奉常韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寒夜同惟敬懷杜舍人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 仲秋八日還山有作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 偃師東寄王元美 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同叔祥季美季德道子過花竹清居 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳駕部公擇齋中聽李生歌得聲花二韻 》 —— [ 明 ] 歐大任