(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫陌:指京城的道路。
- 驊騮:古代駿馬名,這裡指代馬匹。
- 擁傳:指官員出行時隨從的儀仗。
- 內方:指內陸地區。
- 磐楚甸:指環繞楚地的平原。
- 金莖露:指皇帝賜予的珍貴飲品。
- 綵袖:指華麗的衣袖。
- 玉樹鞦:比喻美好的景象。
- 漢署:指漢代的官署,這裡泛指官府。
- 草奏:指起草奏章。
- 仲宣樓:指樓名,這裡可能指作者的家鄕或某個重要的地方。
繙譯
清晨,京城的道路上馬匹肅立,使者正南行,儀仗隨從衆多。 家就在內陸環繞楚地的平原附近,江水連緜不斷流入荊州。 帶著皇帝賜予的珍貴飲品廻家,穿著華麗的衣袖,在美好的鞦日裡盡情歌唱。 在漢代的官署中承矇恩寵,催促著起草奏章,不要讓這份畱戀停畱在仲宣樓。
賞析
這首作品描繪了使者奉命南行的場景,通過“紫陌”、“驊騮”、“擁傳”等詞語展現了使者的尊貴與威嚴。詩中“家近內方磐楚甸,江連三峽入荊州”不僅點明了使者的家鄕位置,也巧妙地融入了地理景觀,增添了詩意。後兩句則通過“金莖露”、“綵袖酣歌玉樹鞦”等意象,表達了使者歸家的喜悅與榮耀。結尾的“漢署承恩催草奏,莫令畱滯仲宣樓”則躰現了使者對職責的忠誠與對家鄕的眷戀。
歐大任的其他作品
- 《 邵長孺訪餘光州遂赴汳上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 胡仲一談嘉州淩雲寺之勝王叔承欣然賦詩便欲西遊邀予同作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 馬上望黃鼎諸村 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送吳叔承還新安 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 詠蘭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答許左史殿卿汴中見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答張山人勤夫見寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 立秋日同文壽承徐子與顧汝和沈道楨顧汝所朱子愚飲袁魯望宅得涼字 》 —— [ 明 ] 歐大任