(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茅茨(máo cí):茅草屋頂,這裏指簡陋的房屋。
- 瀼西(ráng xī):地名,具體位置不詳,此處指遠處的地方。
翻譯
在風雨聲中,落葉紛紛,簡陋的房屋深處傳來雞鳴。穿越了長達十里的平靜湖面,人家依然在遠處的西邊。
賞析
這首詩通過描繪風雨中的自然景象和遠處的村落,營造出一種寧靜而深遠的意境。詩中「風雨聲中落木」和「茅茨深處鳴雞」兩句,既展現了自然界的生動畫面,又隱含了詩人對鄉村生活的深情。末句「人家猶隔瀼西」則巧妙地表達了詩人對遠方的嚮往和對旅途的感慨,使整首詩的情感更加豐富和深沉。
歐大任的其他作品
- 《 春日出郊登五龍臺過鄢家莊看花六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山亭再餞伯大同幼於道行用唐人韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉憲使招飲禺山園同樑思伯黎惟仁樑宣伯張元春賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初祖庵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 章中丞謫居南海枉書相問餘值北上不獲面承寄答二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 嵩丘仙鹿歌贈劉氏 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送樑舍人持伯使豫章暫還南海 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答丁戊山人武夷見寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任