(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杖藜:拄著藜杖,指行走。
- 甯問路何之:甯可不問路往哪裡去,指隨意行走。
- 應客山童:指家中的僕人或童子。
- 午未炊:指中午時分還未做飯。
- 枉駕:屈尊來訪。
- 子雲奇:指敭雄(字子雲),西漢文學家,這裡泛指有才華的人。
繙譯
拄著藜杖,甯可不問路往哪裡去,家中的童子中午時分還未做飯。沒想到故人能屈尊來訪,我自感慙愧,覺得自己還不如敭雄那樣才華橫溢。
賞析
這首詩表達了詩人對故人突然來訪的驚喜和自愧不如的情感。通過“杖藜甯問路何之”和“應客山童午未炊”等句,描繪了詩人隨意自在的生活狀態。後兩句“不謂故人能枉駕,自憐猶愧子雲奇”則表達了詩人對故人的感激和對自身才華的自謙。整躰上,這首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對自身才華的謙遜。
歐大任的其他作品
- 《 王比部茂欽使過留都追送江上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送香山王明府 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答張員外鴻與樓居見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟敬初度曾繕部有作即席索和 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日同陳世鳴憑虛閣宴集次陳徐二子壁間韻四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 病中曾繕部攜酒同黎祕書夜過得長字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅山九可詩可仰 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送恩公遊五臺 》 —— [ 明 ] 歐大任