(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
豹子林:指深山中豹子出沒的林子,這裡用以形容山林的幽深。 桐君閣:古代的一種建築,多建於江邊,用以觀賞江景或進行文化活動。 廬霍:指廬山和霍山,這裡用以形容隱居或清脩之地。
繙譯
在深山的豹子林中,江邊遙遠的桐君閣旁。 有客來訪,我們抱膝暢談,悠然自得,倣彿置身於廬山和霍山之間。
賞析
這首詩通過描繪深山中的豹子林和江邊的桐君閣,營造出一種幽靜而遠離塵囂的氛圍。詩人與客人的抱膝談心,更增添了一絲隱逸的意境。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的曏往。
歐大任的其他作品
- 《 同金擇陽趙彥卿過梅客生館玩晉唐諸帖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 暮秋過飲戴氏西園 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張以孚赴召虞衡郎兼寄周郎中鐵員外 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 西館元夕諸公見過月下觀燈得看字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻奉酬少司寇劉公介夫見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送孫員外化光使廣右 》 —— [ 明 ] 歐大任