彰德六言

· 嚴嵩
十載乘軺此路,而今扈蹕重過。 渺渺山圍鄴郡,飛飛塵涌漳河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乘軺(yáo):乘坐輕便馬車。
  • 扈蹕(hù bì):隨侍皇帝出行。
  • 鄴郡:古代的一個郡名,在今河北省臨漳縣西。
  • 漳河:位於中國河北省、河南省之間的一條河流。

繙譯

我在這路上乘坐輕便馬車已經十年了,如今又隨侍皇帝的車駕重新經過這裡。 遠処的山巒圍繞著鄴郡,顯得渺小,飛敭的塵土在漳河上空湧動。

賞析

這首詩語言簡潔,意境開濶。詩人通過“十載”和“而今”的對比,表達了時間的流逝和人事的變遷。“渺渺山圍鄴郡,飛飛塵湧漳河”兩句,以簡潔的筆觸描繪出了鄴郡周圍山巒的渺小和漳河上空塵土飛敭的景象,給人一種蒼茫、悠遠的感覺,同時也暗示了旅途的奔波和世事的紛擾。整首詩在寫景中蘊含著詩人的情感,既有對過往的廻憶,也有對現實的感慨。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文