寄陸太史

· 嚴嵩
客舍燕臺對雪眠,別來心跡兩茫然。 青山有地淹貧病,白日無情換歲年。 駑馬極知難附驥,玉堂真嘆遠瞻天。 新詩海內流傳遍,憑寄楓林水石邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕臺(yān tái):指燕京,今北京。
  • :滯留,久留。
  • 駑馬(nú mǎ):劣馬。
  • 附驥:蚊蠅附在好馬的尾巴上,可以遠行千里。比喻依附他人而成名。常作謙詞。
  • 玉堂:官署名,漢侍中有玉堂署,宋以後翰林院亦稱玉堂。這裏借指朝堂。

翻譯

在燕京的客舍中對着雪花入睡,分別之後內心與行跡都感到迷茫。 青山雖有地方,我卻長久地被貧困和疾病所困,無情的白日不停地更換着歲月。 我深知自己像劣馬難以依附駿馬,在朝堂之上,真感嘆距離天子高遠。 您的新詩在國內流傳廣泛,請您寄到楓林水石邊的我這裏。

賞析

這首詩是嚴嵩寫給陸太史的。詩的首聯通過描述在燕京客舍中對雪而眠的情景,以及分別後的心跡茫然,奠定了一種憂傷的基調。頷聯中,詩人感慨自己被貧病所困,時光無情流逝。頸聯以「駑馬」自喻,表達了自己在朝堂上的無奈和自卑感。尾聯則希望陸太史能將他的新詩寄給自己,表現出對對方詩作的欣賞和對交流的渴望。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人的複雜心情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文