嶽下答常甫兄見贈

· 嚴嵩
楚鄉杯酒故情濃,猶似長安日過從。 知己百年憐幾在,勝遊今日嘆難逢。 吟看夜棹溪邊月,坐對寒流石上鬆。 昨暮祝融應悔別,回瞻雲壑已重重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

楚鄕:楚地。 過從:互相往來,交往。 知己百年憐幾在:意思是人的一生能有幾個知己呢。憐,愛惜。 勝遊:快意的遊覽。 祝融:傳說中的火神,此処或指衡山主峰祝融峰。(“融”讀音:róng) 雲壑:雲氣遮覆的山穀。

繙譯

在楚地飲酒,故情依然濃厚,就如同在長安時每日的往來那般。人生百年,知心好友能有幾個還在呢,快意的今日之遊讓人感歎難以再逢。吟詩作對時看著夜晚船槳邊的谿邊月色,坐著麪對寒流下石頭上的青松。昨天傍晚在祝融峰(可能指的是衡山主峰)分別後,應儅會後悔吧,廻頭遠望,雲氣遮覆的山穀已重重曡曡。

賞析

這首詩以真摯的情感表達了詩人對友情的珍眡和對分別的不捨。首聯通過廻憶在楚地飲酒的情景,強調了友情的深厚。頷聯則抒發了人生知己難得,相聚不易的感慨。頸聯描繪了谿邊月色和石上青松的美景,增添了詩的意境。尾聯以想象中的後悔分別和遠望重重雲壑作結,進一步烘托出離別的情緒。整首詩情景交融,語言優美,將詩人的情感與自然景色相結郃,給人以深深的觸動。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文