酬石門侍讀見贈

· 嚴嵩
翻屋秋霖作夜驚,出城晴旭稱郊行。 謾於夷險思身事,卻以憂歡見友情。 山月解裝陵屋白,澗風騎馬柏林清。 浮塵擾擾非吾意,臨羨滄州愧濯纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋霖:秋天的連陰雨。(霖:lín)
  • 晴旭:陽光。(旭:xù)
  • :通「漫」,隨意。
  • 夷險:平坦與險阻,這裏指人生的順境和逆境。
  • 陵屋:陵墓旁的房屋。
  • 澗風:山澗中的風。
  • 浮塵擾擾:指塵世的紛擾。
  • 滄州:水邊,常用來指代隱士的居處。
  • 濯纓:洗濯冠纓,比喻超脫世俗,操守高潔。(濯:zhuó)

翻譯

夜晚秋霖傾盆把房屋打得作響,令人心驚,出城後陽光明媚,便到郊外閒行。隨意地思索着人生的順境和逆境,也從朋友的憂樂中感受到了情誼。山間的明月照亮了陵屋,使其泛着白光,山澗的風伴隨着騎馬的我吹過清寂的柏林。塵世的紛擾並非我的本意,面對那令人嚮往的滄州之地,我慚愧自己未能如隱士一般超脫世俗、操守高潔。

賞析

這首詩描繪了作者在秋雨中的感受以及對人生和友情的思考,同時表達了對塵世紛擾的厭倦和對超脫世俗的嚮往。首聯通過描寫秋霖之夜和晴日郊外之行的對比,營造出一種變化的氛圍。頷聯則體現了作者對人生境遇的思索和對友情的珍視,在患難與歡樂中更能看出友情的真摯。頸聯以優美的筆觸描繪了山間明月和澗風柏林的景象,增添了詩的意境美。尾聯表達了作者對世俗紛擾的不滿和對高潔境界的追求,然而又流露出一種愧疚和無奈的情緒。整首詩情景交融,意境深遠,語言優美,反映了作者複雜的內心世界。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文