登郡城南樓見仰山遲遊侶

· 嚴嵩
樓壓春城迥,山連曉霧寒。 身高百林上,興繞一峯端。 盤踞開雄鎮,登臨聳鉅觀。 所歡猶未至,惆悵憑欄干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiǒng):遙遠。
  • :興致。
  • (jù):蹲,坐。
  • :高起,矗立。
  • (jù):同「巨」,大。

翻譯

城樓高聳,彷彿壓制着整個春城,顯得那樣遙遠,山巒連綿,清晨的霧氣透着寒意。我站在衆多樹木之上,興致縈繞在一座山峯的頂端。這裏盤踞着的城池展開,像是雄偉的重鎮,登上高處眺望,景象壯觀宏大。我所期待的遊伴還未到來,我滿心惆悵,倚着欄杆遠望。

賞析

這首詩描繪了作者登郡城南樓所見之景以及等待遊伴未到的心情。首聯通過「樓壓春城迥,山連曉霧寒」描繪出城樓的高聳和山巒的連綿,以及清晨的寒冷氛圍,給人以一種悠遠、清冷的感覺。頷聯「身高百林上,興繞一峯端」則表現出作者身處高處的開闊視野和興致勃勃的心情。頸聯「盤踞開雄鎮,登臨聳鉅觀」進一步強調了城池的雄偉和登臨所見景觀的壯觀。尾聯「所歡猶未至,惆悵憑欄干」則表達了作者等待遊伴未到的惆悵之情,與前面的寫景形成對比,增添了一絲人情味。整首詩情景交融,既有對景物的描寫,又有對情感的表達,使讀者能夠感受到作者在等待中的複雜心情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文