(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肩輿(jiān yú):轎子。
- 壑(hè):山溝。
- 簪紱(zān fú):古代顯貴者的冠飾,借指仕宦。
- 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,借指隱者或高士的服裝,後也用以指隱者的住處。
翻譯
轎子將我們引入山林,面對着山川飲酒吟詩。泉水在一條山溝中流淌,發出響聲,雲彩飄過幾座山峯,山陰處光影變幻。這個地方塵世的紛擾絕跡,與您相遇,坐下交談,話語深刻。誰說爲官之人,就沒有嚮往隱士生活的心境呢?
賞析
這首詩描寫了詩人與友人在山林中相聚的情景。首聯「樹引肩輿入,山當對酒吟」,寫出了進入山林的方式以及在山中飲酒吟詩的雅興。頷聯「泉流一壑響,雲度數峯陰」,通過對泉水和雲彩的描寫,展現出山林的幽靜和美麗,營造出一種寧靜的氛圍。頸聯「茲地塵境絕,逢君坐語深」,強調此地遠離塵世的喧囂,與友人的交談深入而愉快。尾聯「誰言簪紱者,同有薜蘿心」,則表達了即使是爲官之人,也有着嚮往隱士生活的心境,體現了詩人對世俗紛擾的超脫和對寧靜生活的嚮往。整首詩意境優美,語言流暢,表現了詩人對自然的熱愛和對人生的思考。