曉出長安見西山

· 嚴嵩
曉山微抹綠於鬟,疊嶂層巒似可攀。 忽爾見山還自樂,何況仙人住在山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

:早晨。 (huán):古代婦女梳的環形髮髻。這裏用來比喻山的形狀。 疊嶂:重疊的山峯。 層巒:重疊的山嶺。

翻譯

早晨從長安出來看到西山,那早晨的西山如微微抹上綠色的髮髻,重重疊疊的山峯似乎可以攀登上去。忽然看到山自己便感到快樂,更何況仙人居住在這山裏呢。

賞析

這首詩描繪了早晨長安城外西山的景色。詩人用「微抹綠於鬟」來形容西山的形狀,賦予山以女性的柔美,形象生動。詩中表達了詩人看到西山時的愉悅心情,以及對山的讚美和對仙人居住環境的想象,表現出詩人對自然美景的熱愛和對超凡境界的嚮往。整首詩語言簡潔,意境清新,給人以美的享受。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文