太府宴

· 嚴嵩
峯攢錦石當軒秀,霧隱晴花拂檻高。 鼓角聲中催送酒,鬆杉影裏借揮毫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (cuán):聚集。
  • 錦石:有美麗花紋的石頭。
  • :有窗戶的長廊或小屋。
  • (jiàn):欄杆。

繙譯

群峰聚集,那有美麗花紋的石頭在長廊前顯得秀麗;霧氣隱隱,晴日裡的花朵高過欄杆輕輕拂動。在鼓角的聲響中,催促著送上美酒;在松杉的樹影裡,借此情景揮筆潑墨。

賞析

這首詩描繪了一場宴會的場景。首句寫山峰和錦石,展現出自然景觀的秀麗;次句寫霧氣和晴花,增添了一種朦朧的美感。後兩句則通過鼓角聲和松杉影,烘托出宴會的氛圍,在這樣的環境中,人們飲酒揮毫,充滿了詩意和情趣。整首詩意境優美,通過對景物的描寫和對宴會活動的敘述,營造出一種獨特的氛圍,讓讀者感受到了儅時的情景和氛圍。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文