(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉除:玉階,宮殿的臺階。(「除」讀作「chú」)
- 溜犀梳:犀牛角製成的梳子,梳齒光滑。(「犀」讀作「xī」)
- 蕭郎:泛指女子所愛戀的男子。
翻譯
懷抱着琵琶走下宮殿的臺階,美人背對着湖山站着,手中拿着溜犀梳。旁人想要看她那如春風般動人的面容,她卻只說自己的情郎有書信寄來。
賞析
這首詩描繪了一個抱着琵琶的美人形象。詩的前兩句通過「抱得琵琶下玉除,湖山背立溜犀梳」,刻畫了美人的姿態和所處的環境,給人一種優美而神祕的感覺。後兩句「傍人慾見春風面,但道蕭郎有寄書」,則表現出美人的矜持和對情郎的思念,增添了一份情感的層次。整首詩語言簡潔,意境清新,用簡潔的語言勾勒出了一個生動的畫面,展現了女子的美麗和內心的情感。