(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷲(jiù)峯:代指高山。
- 玉泉:這裏指泉水。
- 陰洞:幽深的洞穴。
- 三吳:指代吳地(今江蘇南部、浙江北部地區)。
- 沙浦:沙灘水浦。
- 冥(míng):深遠。
翻譯
翠綠的山嶺在晴煙中緊鎖着好似鷲鳥的山峯,玉泉之水在幽陰的洞子裏彷彿隱藏着龍宮。 高高地攀爬上兩棵大樹直上高遠的天空,俯瞰着三吳大地,那裏的村落還籠罩在晨霧之中。 沙灘水浦處,斷雲低度,鳥兒飛過,石林中的修長竹子在風中靜靜搖曳,彷彿在低聲吟唱。 禪房周圍有美好的水石景緻可供遊玩,而塵世中的滄桑變遷,如同一場大浩劫,最終都成空。
賞析
這首詩描繪了虎丘的美景。首聯寫翠嶺晴煙中的鷲峯和玉泉陰洞中的龍宮,展現出神祕而迷人的景象。頷聯通過「高攀」和「俯瞰」的動作,將視角從高處的雙樹延伸到下方的三吳大地,視野開闊。頸聯描繪了沙浦斷雲、低度鳥和石林修竹、靜吟風的畫面,動靜結合,富有意境。尾聯則在讚美禪房水石佳景的同時,表達了對塵世滄桑的感慨,有一種超脫塵世的意味。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景觀與人生感悟相結合,給人以美的享受和思考。