虎丘臨眺和朱侍御

· 嚴嵩
翠嶺晴煙鎖鷲峯,玉泉陰洞隱龍宮。 高攀雙樹青冥上,俯瞰三吳宿霧中。 沙浦斷雲低度鳥,石林修竹靜吟風。 禪房水石佳遊在,塵世滄桑浩劫空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鷲(jiù)峯:代指高山。
  • 玉泉:這裏指泉水。
  • 陰洞:幽深的洞穴。
  • 三吳:指代吳地(今江蘇南部、浙江北部地區)。
  • 沙浦:沙灘水浦。
  • 冥(míng):深遠。

翻譯

翠綠的山嶺在晴煙中緊鎖着好似鷲鳥的山峯,玉泉之水在幽陰的洞子裏彷彿隱藏着龍宮。 高高地攀爬上兩棵大樹直上高遠的天空,俯瞰着三吳大地,那裏的村落還籠罩在晨霧之中。 沙灘水浦處,斷雲低度,鳥兒飛過,石林中的修長竹子在風中靜靜搖曳,彷彿在低聲吟唱。 禪房周圍有美好的水石景緻可供遊玩,而塵世中的滄桑變遷,如同一場大浩劫,最終都成空。

賞析

這首詩描繪了虎丘的美景。首聯寫翠嶺晴煙中的鷲峯和玉泉陰洞中的龍宮,展現出神祕而迷人的景象。頷聯通過「高攀」和「俯瞰」的動作,將視角從高處的雙樹延伸到下方的三吳大地,視野開闊。頸聯描繪了沙浦斷雲、低度鳥和石林修竹、靜吟風的畫面,動靜結合,富有意境。尾聯則在讚美禪房水石佳景的同時,表達了對塵世滄桑的感慨,有一種超脫塵世的意味。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景觀與人生感悟相結合,給人以美的享受和思考。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文