(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茹(rú):吃。
- 菁(jīng):泛指蔬菜。
- 蔗漿:甘蔗汁。
- 時情:世情。
- 機械:巧詐。
- 漱芳:吮吸花香。
翻譯
我吃着蔬菜、喝着甘蔗汁,雖然有腥葷食物,但我並不貪戀品嚐。 如今世情多是巧詐,我卻懶得去爭相取巧,而是學習古代文章的韻味,猶如吮吸花香般品味。 我自信有高遠的志向,心不會低落,誰又知道雖然尺子短,但也有其長處呢。 在空蕩的堂屋裏,人們安靜地讀着《周易》,卻奇怪那忙於築巢的燕子。
賞析
這首詩表達了詩人對樸素生活的追求和對世俗巧詐的不屑。詩的前兩句通過描述飲食,表現出詩人的清淡和不貪。中間兩句則體現了詩人對古代文章的崇尚和對世俗爭巧的厭倦,同時也蘊含着對事物各有其長的思考。最後兩句以空堂中讀《周易》的寧靜場景,與忙碌築巢的燕子形成對比,進一步烘托出詩人內心的寧靜與超脫。整首詩意境清幽,語言簡潔,富有哲理,反映了詩人的人生態度和價值觀。