望家書

· 蘇葵
錦江不與海珠連,東去西來路九千。 湘水亙瀾黃耳路,巫山高礙白鴻天。 鄉關有夢曾終夕,父子無書又隔年。 莫道居官還內顧,私恩公義兩須全。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦江:岷江分支之一,在今四川成都平原。
  • 海珠:這裏指作者思念的家鄉所在地(具體地點不明)。
  • 亙(gèn)瀾:綿延起伏的波浪。
  • 黃耳:陸機養的狗,能爲陸機傳遞家書,後用「黃耳」指代傳遞家書的信使。
  • 巫山:在重慶、湖北邊境。
  • 白鴻:白色的鴻雁,古代常用以指書信或信使。

翻譯

錦江和海珠並不相連,從東邊去西邊路途有九千之遙。湘水波瀾起伏,阻斷了黃耳傳遞家書的道路,巫山高大,妨礙了白鴻傳遞書信的天空。在他鄉夜晚常常夢到家鄉,但父子之間沒有書信往來又隔了一年。不要說當官還惦記着家裏,私人的恩情和公家的道義兩方面都需要兼顧周全。

賞析

這首詩表達了作者對家鄉和親人的思念之情,同時也反映了他在爲官時面臨的公私兩難的困境。首聯點明瞭作者身處之地與家鄉的遙遠距離,流露出思鄉的情感。頷聯通過描寫湘水和巫山的險阻,暗示了家書傳遞的困難,進一步加深了對家鄉的思念。頸聯直抒胸臆,表達了對家鄉的夢繞魂牽以及父子間長期未通書信的遺憾。尾聯則體現了作者的一種處世態度,他認爲在盡公職的同時,也不能忽視對家人的關愛,要做到私恩公義兩全。整首詩情感真摯,語言樸實,將思鄉之情與爲官的責任意識相結合,具有一定的思想深度。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文