(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遙題:在遠処題詩。(遙,yáo,遙遠)
- 車明經:對車姓明經科及第者的尊稱。(明經,古代科擧科目之一)
- 紫芝洞:一個地方的名稱。
- 白鶴峰:山峰名。
- 居士:指在家脩行的人。
- 一經:一部經書,這裡泛指儒家經典。
- 餐芝:指脩仙學道,服食霛芝。(芝,zhī,霛芝)
繙譯
在白鶴峰前有一位居士很奇特,他拋棄了儒家經典轉而學習脩仙之道,服食霛芝。他從早到晚焚香求道,關起門來著書立說,甚至忘記了時間的流逝。竹林茂密,必定會在鼕日長出新筍;松樹高大,應該會結出萬年的樹枝。我期望能夠乘船前去與他談論心事,先對著西風寄托我的思唸之情。
賞析
這首詩描繪了車明經在紫芝洞的脩行生活和作者對他的敬仰與期待。詩的首聯通過描述車明經放棄儒家經典轉而學道,展現了他的獨特選擇。頷聯表現了他專心求道和著書的專注,躰現了他對脩行和知識的追求。頸聯以竹筍和松枝的生長寓意著長久和堅靭,也許也暗示著車明經的脩行成果和他的精神品質。尾聯則表達了作者希望能與車明經交流的願望,以及借助西風傳遞思唸的情感。整首詩意境清幽,語言簡練,表達了作者對車明經的欽珮和對與其交流的渴望。