頓修自髫水丁家難後掩關匡廬復歸雷峯即以是日入侍寮詩以誌喜

關掩傷心後,人歸芳草前。 祇須長見面,不必問流年。 三佛香能爇,千秋願未圓。 衰宗期努力,誰是着先鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頓修:人名。
  • 髫(tiáo):古代小孩頭上紮起來的下垂頭髮。
  • 丁(dīng)家難:遭遇家庭的災禍或不幸。
  • 掩關:關閉,關門。此指閉門修行。
  • 匡廬:指江西的廬山。
  • 雷峯:此處應是一個地點名稱。
  • 寮(liáo):小屋,這裏可理解爲居住的地方。
  • 爇(ruò):燒。

翻譯

在頓修自幼年遭遇家庭不幸後,他曾閉關在廬山修行,如今又回到雷峯。就在這一天,他進入我的居所,我作詩以表心中的喜悅。

關門修行是在傷心之事過後,他人歸來在芳草生長之前。 只需要能夠長久地相見,不必去詢問流逝的歲月。 供奉三尊佛的香能夠燃起,千年來的願望尚未完全實現。 衰落的宗族期望能努力奮進,誰能夠率先奮勉前行呢。

賞析

這首詩表達了詩人對頓修歸來的喜悅之情。詩的首聯敘述了頓修的經歷以及他的歸來,頷聯則強調了相聚的珍貴,認爲不必過於在意時間的流逝。頸聯通過寫燃香拜佛,暗示了心中的願望,同時也表明這些願望尚未完全達成。尾聯則表達了對宗族努力奮進的期望,希望有人能夠帶頭積極向前。整首詩情感真摯,語言簡潔,既表達了個人的情感,又蘊含了對宗族的期望,具有一定的深度和內涵。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文