(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頓修:人名。
- 髫(tiáo):古代小孩頭上紮起來的下垂頭髮。
- 丁(dīng)家難:遭遇家庭的災禍或不幸。
- 掩關:關閉,關門。此指閉門修行。
- 匡廬:指江西的廬山。
- 雷峯:此處應是一個地點名稱。
- 寮(liáo):小屋,這裏可理解爲居住的地方。
- 爇(ruò):燒。
翻譯
在頓修自幼年遭遇家庭不幸後,他曾閉關在廬山修行,如今又回到雷峯。就在這一天,他進入我的居所,我作詩以表心中的喜悅。
關門修行是在傷心之事過後,他人歸來在芳草生長之前。 只需要能夠長久地相見,不必去詢問流逝的歲月。 供奉三尊佛的香能夠燃起,千年來的願望尚未完全實現。 衰落的宗族期望能努力奮進,誰能夠率先奮勉前行呢。
賞析
這首詩表達了詩人對頓修歸來的喜悅之情。詩的首聯敘述了頓修的經歷以及他的歸來,頷聯則強調了相聚的珍貴,認爲不必過於在意時間的流逝。頸聯通過寫燃香拜佛,暗示了心中的願望,同時也表明這些願望尚未完全達成。尾聯則表達了對宗族努力奮進的期望,希望有人能夠帶頭積極向前。整首詩情感真摯,語言簡潔,既表達了個人的情感,又蘊含了對宗族的期望,具有一定的深度和內涵。