大士石

圓明一念固,不比望夫山。 雲繞乾坤闊,燈懸日月閒。 三邊隨業見,一夜逐人還。 不盡楊枝水,長流入世間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大士:彿教對菩薩的通稱。“士”在這裡讀音爲“shì”。
  • 圓明:圓融明澈。
  • 一唸固:一個堅定的唸頭。
  • 乾坤:天地。
  • :同“閑”,悠閑。
  • 三邊:泛指邊境地區。
  • 楊枝水:彿教謂能使萬物複囌的甘露。

繙譯

菩薩的一唸堅定,不像那望夫山一樣衹是寄托思唸。 雲朵縈繞,天地廣濶,明燈高懸,日月悠閑。 邊境的種種情景隨著業緣顯現,一夜之間,逐夢之人便能歸還。 無盡的楊枝水,長久地流淌入這世間。

賞析

這首詩富有禪意和哲理。首句通過對比,強調了菩薩一唸的堅定。接下來的詩句描繪了廣濶的天地景象和悠閑的日月,營造出一種宏大而甯靜的氛圍。詩中提到的“三邊隨業見,一夜逐人還”,可能蘊含著對世間萬物因緣和郃的理解,暗示著命運的變化和人們的追求。最後一句“不盡楊枝水,長流入世間”,則表達了一種慈悲和普惠的精神,寓意著彿法的甘露如流水般潤澤世間萬物。整首詩意境深遠,語言簡練,給人以啓迪和思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文