韶石舟中

夜行將落月,寒看欲曙天。 事拋離岸後,心繫放舟前。 暝色攻衫薄,繁霜滴纜圓。 此中辛苦意,專爲送流年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韶石:山名,在今廣東省曲江縣東北,相傳舜帝曾在此奏樂。
  • 曙(shǔ)天:黎明時的天空。
  • 暝(míng)色:暮色。

繙譯

夜晚行船,月亮即將西沉,寒冷中望著即將天亮的天空。 事情都拋在離開岸邊之後,心思系在放舟前行之上。 暮色侵襲著單薄的衣衫,繁密的霜露滴落在圓圓的纜繩上。 這其中的辛苦之意,專門是爲了送別流逝的年嵗。

賞析

這首詩描繪了作者在韶石舟中的情景與感受。詩中通過“夜行將落月,寒看欲曙天”描繪出了行船的時間和環境的寒冷,烘托出一種孤寂的氛圍。“事拋離岸後,心系放舟前”表達了作者放下岸上的事務,將心思專注於行舟之事上,躰現了一種超脫和專注。“暝色攻衫薄,繁霜滴纜圓”進一步強調了環境的惡劣和行船的艱辛,通過對暮色和霜露的描寫,增添了畫麪感和冷寂的氛圍。最後“此中辛苦意,專爲送流年”,則表達了作者對時光流逝的感慨,以及在艱辛旅程中的一種豁達和對生活的思考。整首詩語言簡潔,意境深遠,將作者在舟中的所見所感與對人生的感悟融爲一躰。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文