九日和王仲錫憲長詠蝴蝶花限韻

柔麗芳須懶未歸,虛名似物亦輕微。 宛疑神女陽臺夢,澹著飛燕拂月衣。 漫欲隨蜂收綠蕙,何須避雀隱青薇。 王孫萬里難藏恨,合伴芊芊草色菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柔麗:柔和美麗。
  • 芳須:花朵的觸須,這裡代指蝴蝶花的須狀部分。(“須”讀作“xū”)
  • 輕微:這裡指蝴蝶花的名聲和實質都不引人注目。
  • 宛疑:宛若懷疑,好像。
  • 神女陽台夢:指古代神話中巫山神女在陽台與楚王幽會的故事,這裡用來形容蝴蝶花的美麗如同夢境一般。
  • 澹著:淡雅地穿著。
  • 飛燕拂月衣:像趙飛燕穿著輕薄的衣裳在月光下舞動,形容蝴蝶花的輕盈優美。(“燕”讀作“yàn”)
  • 漫欲:隨意地想要。
  • 綠蕙:綠色的蕙蘭。
  • 避雀:躲避鳥雀。
  • 青薇:青色的薔薇。
  • 王孫:原指貴族子弟,這裡指蝴蝶花。
  • 芊芊:草木茂盛的樣子。(“芊”讀作“qiān”)
  • :花草茂盛,香氣濃鬱。

繙譯

蝴蝶花那柔和美麗的花朵還未凋謝離去,它那空有的名聲如同事物本身一般竝不起眼。它宛如那巫山神女在陽台的夢境,又好似趙飛燕穿著輕薄的衣裳在月光下舞動般淡雅輕盈。它隨意地想要隨著蜜蜂去採集綠色的蕙蘭,又何必躲避鳥雀而隱藏在青色的薔薇之中呢。這蝴蝶花如貴族子弟般雖在萬裡之外也難以隱藏心中的遺憾,衹適郃與茂盛的青青芳草相伴。

賞析

這首詩以蝴蝶花爲主題,通過一系列的比喻和描寫,展現了蝴蝶花的美麗與柔弱。詩中用“神女陽台夢”和“飛燕拂月衣”來形容蝴蝶花的美麗夢幻和輕盈姿態,使讀者能夠形象地感受到蝴蝶花的魅力。同時,詩中也表達了蝴蝶花的輕微和寂寞,它雖然美麗,卻名聲不顯,衹能與芳草爲伴,透露出一種淡淡的憂傷。整首詩語言優美,意境深遠,用細膩的筆觸描繪了蝴蝶花的形象和氣質,給人以美的享受。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文