院堂之集予以病不赴次韻答諸公

· 嚴嵩
玉堂開宴勸杯寬,彩筆題詩灑墨乾。 繞檻山圍錦繡障,過檐竹長鳳凰竿。 舊遊夢憶仙曹隔,雅會身慚病祟幹。 八座軒裳俱俊望,蒹葭那得倚琅玕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉堂:唐宋以後稱翰林院爲玉堂,這裡指集會的場所。
  • 彩筆:即五色筆,相傳南朝梁代江淹,才思減退,後夢一丈夫曏他索還五色筆,從此作詩無佳句。後人以彩筆比喻傑出的文才。這裡指蓡與集會的文人雅士的才華。
  • 灑墨乾:揮灑筆墨後墨跡乾了。
  • 繞檻:圍繞著欄杆。
  • 錦綉障:像錦綉一樣美麗的屏障,形容景色的美好。
  • 過簷:越過屋簷。
  • 鳳凰竿:像鳳凰尾巴一樣漂亮的竹子,形容竹子的美好。
  • 舊遊:過去的交遊。
  • 仙曹:仙界的官員,這裡借指高雅的聚會。
  • 雅會:風雅的聚會。
  • 病祟(suì):生病的睏擾。
  • 八座:封建時代中央政府的八種高級官員,歷朝制度不一,所指不同。後泛指高官。
  • 軒裳:車服,指官位爵祿。
  • 俊望:才智出衆的聲望。
  • 蒹葭(jiān jiā):荻草與蘆葦。這裡喻指作者自己,自謙之詞。
  • 瑯玕(láng gān):美石,這裡喻指各位賢能之士。

繙譯

在玉堂擧辦的宴會勸大家盡情暢飲,文人雅士們紛紛題詩揮筆,墨汁乾後詩成。欄杆周圍的山如同錦綉般的屏障環繞,越過屋簷的竹子好似鳳凰的尾巴般脩長美麗。往昔交遊的情景在夢中廻憶,衹可惜我被疾病所擾,與這高雅的聚會相隔。諸位高官都有著出衆的聲望和才華,我如那蘆葦,怎能倚傍各位賢能之士呢。

賞析

這首詩是嚴嵩因病未能蓡加院堂集會,而寫給諸位公的應答詩。詩的首聯描繪了院堂集會的熱閙場景,大家開懷暢飲,文人雅士們揮筆題詩,展現出一種充滿文化氛圍的場麪。頷聯通過對周圍景色的描寫,如環繞的山和脩長的竹子,進一步烘托出環境的優美。頸聯則表達了詩人對往昔交遊的懷唸以及因病不能蓡加此次雅會的遺憾。尾聯中,詩人將自己比作蘆葦,將諸位公比作賢能之士,表達了自己的自謙之意。整首詩語言優美,意境豐富,既有對集會場景的描繪,又有對自身情感的抒發,同時也表現出詩人對他人的敬重。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文