儼山學士以漆鏤八仙盤見贈並侑以詩用韻奉謝

· 嚴嵩
燕肆雕盤價比珍,多情投贈況佳人。 爲盛玉斝擎方重,細酌宮醪賞更新。 捧愛洞仙朝獻壽,醉看歌席夜生春。 他年綠野堂中物,留伴詩翁後樂身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儼山學士:指陸深,字子淵,號儼山。
  • 燕肆:酒館。這個詞中「」讀「sì」(肆,店鋪)
  • 雕盤:雕刻精緻的盤子。
  • (yòu):在筵席旁助興,勸人吃喝。
  • 玉斝(jiǎ):古代一種酒器。
  • 宮醪(láo):宮廷中的美酒。
  • 洞仙:神仙,這裏可能指盤上的八仙形象。

翻譯

在酒館中的雕刻精美的盤子價值堪比珍寶,更何況是多情的佳人投贈而來。這盤子盛放着玉斝,感覺沉重,細細品嚐宮廷美酒,更覺新鮮美妙。捧着這寶貝,如同洞仙朝我獻壽,醉眼觀看歌席,感覺夜晚都充滿生機。將來這盤子會成爲綠野堂中的物件,陪伴着我這個詩翁,讓我後半生感到快樂。

賞析

這首詩是嚴嵩感謝陸深贈送漆鏤八仙盤並賦詩相贈而作的迴應。詩中描繪了盤子的珍貴以及作者對這份禮物的喜愛和感激之情。首聯通過將盤子與珍寶相比,突出其價值,同時強調了贈禮者的情意。頷聯描述了用盤子盛放美酒的情景,進一步展現了對禮物的珍視和對美酒的享受。頸聯則以富有想象力的語言,將盤上的八仙形象比作洞仙獻壽,增添了幾分神祕和美好之感,同時表現出宴會的歡樂氛圍。尾聯表達了作者對盤子的期望,希望它能在未來的日子裏一直陪伴自己,給自己帶來快樂。整首詩語言優美,情感真摯,通過對盤子和宴飲場景的描寫,傳達出作者的愉悅心情和對友情的重視。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文