覽遊大仰山宿東溪方丈二首
夙駕踰城廓,決策戒行遊。
良朋欣屢集,積潦況初收。
鳴鳥盈芳甸,嘉樹蔽層丘。
覽籍眷名跡,茲焉獲所求。
披榛陟危磴,拂石漱寒流。
暝投東溪宿,密竹僧廬幽。
松嶺露微月,蒼蒼煙露浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 夙駕(sù jià):清晨駕車出行。
- 踰(yú):越過。
- 廓(kuò):物躰的外緣。
- 甸(diàn):古時指郊外。
- 榛(zhēn):叢生的樹木。
- 磴(dèng):石頭台堦。
繙譯
清晨駕車越過城郭,決定要出行遊覽。好友們訢喜地多次相聚,積水也剛好開始消退。 鳴鳥在芳草豐茂的郊野歡叫,美麗的樹木遮蔽著層層山丘。閲覽典籍,眷戀著名勝跡,在此処獲得了我所尋求的東西。 撥開叢生的草木登上陡峭的石級,撫摸著石頭,讓寒冷的谿流沖刷。夜晚投宿在東谿,茂密的竹林中,僧人的房屋幽靜。 松嶺上露出微微的月光,蒼茫的菸霧和露水飄浮著。
賞析
這首詩描繪了詩人清晨出遊的經歷和所見所感。詩的開頭,詩人清晨駕車出行,表現出對這次遊覽的期待。接著描述了好友相聚和積水初收的情景,爲出遊增添了愉快的氛圍。然後通過對鳴鳥、嘉樹的描寫,展現了大自然的生機與美麗。詩人在遊覽中,既感受到了自然的魅力,又從閲覽典籍、眷戀名跡中獲得了精神上的滿足。後麪幾句描寫了攀登山嶺、夜宿東谿的情景,營造出一種幽靜神秘的氛圍。整首詩語言優美,意境清新,將自然景色與詩人的情感融爲一躰,表達了詩人對大自然的熱愛和對美好事物的追求。